And on the many times I saw Nathaniel on Skid Row, I witnessed how music was able to bring him back from his very darkest moments, from what seemed to me in my untrained eye to be the beginnings of a schizophrenic episode.
E nelle molte volte che vidi Nathaniel a Skid Row, fui testimone di come la musica fosse capace di risollevarlo dai momenti più bui, da quello che sembrava ai miei occhi inesperti l'inizio di un episodio schizofrenico.
This is Art Leavitt talking to you in front of Rudy's Beanery from Skid Row in Los Angeles.
di fronte al Rudy's Beanery nei bassifondi di Los Angeles.
If you aren't careful, you'll crawl out this family and be drinking on skid row.
Se non stai attento, striscerai fuori dalla famiglia e finirai a bere nei bassifondi.
That's what his wife was doing in that dive on skid row.
Perciò la moglie andò in quel locale nel quartiere malfamato.
Keep it under my mattress like a skid-row bum.
Sotto il materasso come i vagabondi nei bassifondi.
Ain't no women on skid row.
Non ci sono donne tra i vagabondi.
It's his day to volunteer at the skid row shelter downtown, like, five blocks from Union Station.
Non possiamo, è contro la legge. E' il giorno che va a fare volontariato al ricovero, che è a cinque isolati da union station.
We sent it to skid row, where it would do the most good.
L'abbiamo mandato nei bassifondi, dove servira' a fare del bene.
And right now, skid row is the best bed in town.
Direi che attualmente, Skidrow è il miglior rifugio della città.
If you two can stave off Tina's paparazzi, start on skid row.
Se riuscite ad evitare i paparazzi di Tina, cominciate dai sobborghi.
Seedy bar on the wrong side of the tracks... picnic near a lunatic asylum... a wine tasting on Skid Row.
Un sudicio bar nella parte pericolosa della citta'... un picnic vicino nei pressi di un ospedale psichiatrico... una degustazione di vini in un quartiere malfamato...
On skid row giving our memories to hobos.
Nei bassifondi a regalare i nostri ricordi ai disperati.
Bless you all for sacrificing your Saturday afternoon to help us clean up skid row.
Che siate tutti benedetti per aver sacrificato il vostro sabato pomeriggio per aiutarci a ripulire i bassifondi.
Our skid-row hooker is a Harvard honors student?
La nostra prostituta dei bassifondi e' un'eccellente studentessa di Harvard?
So, James Elliott wasn't on Skid Row obtaining drugs.
Cosi', James Elliott non era a Skid Row per procurarsi delle droghe.
Julio and Amy, let's try and talk with the driver who dropped our victim off on Skid Row.
Julio e Amy, andate a parlare con l'autista che ha abbandonato la vittima a Skid Row.
The body of one Ryan Greene was found in a trash bin off skid row this morning.
Il corpo di un certo Ryan Greene è stato trovato stamani in un cassonetto.
I might as well head down to skid row and sell plasma.
Facevo di piu' andando tra i vagabondi a vendere plasma.
Los Angeles has the ignominious distinction of being the homeless capital of the nation, and skid row is ground zero of the crisis.
Los Angeles ha il vergognoso merito di essere la capitale dei senzatetto, e skid row è alla base della crisi.
We had the sort of attendance that you get for a decent show at the Museum of Modern Art or something, only over three days and in skid row.
Avevamo ottenuto tutta l'attenzione possibile per un museo ma concentrata in tre giorni di fila.
Most of them live in a dreadful facility on skid row.
La maggior parte di loro vive in un un orrendo complesso nel quartiere malfamato.
You know, my dad used to walk me down to skid row once a month.
Sai... mio padre di solito manda all'aria i miei programmi, una volta al mese.
The guy was smoking crack on skid row.
Il tipo fumava crack nei bassifondi.
Not someone you expect to find on skid row.
Non la persona che ci si aspetta di trovare nei bassifondi.
About what happened on skid row.
Su cosa e' successo nei bassifondi.
Just for the record, this isn't skid row anymore.
Per la cronaca, non si chiama più Skid Row.
Well, my Skid Row palate is telling me ephedrine.
Beh... il mio palato da uomo della strada dice che e' efedrina.
Oh, even if he was on skid row somewhere, he has to collect social security.
Oh, anche se si e' dato alla macchia deve pur incassare il sussidio.
We hit skid row, the Crystal Palace, all the halfway houses scrounge up about a dozen skells, put them to work smurfing cold pills.
Andiamo nei quartieri malfamati, al Crystal Palace e nei centri di riabilitazione, assoldiamo una dozzina di tossici e gli facciamo comprare medicine per l'influenza.
But Amanda's body was found the other side of town in Miami's skid row.
Ma Amanda è stato trovata dall'altra parte della città, nei bassifondi di Miami.
Our first home was on Skid Row in the lowest part of our city, living with derelicts, drunkards and crazy people, the stench of urine all over, on the street, in the alley, in the hallway.
La nostra prima casa era nel distretto di Skid Row, nella parte più degradata della nostra città. Vivevamo con poveracci, ubriaconi e gente fuori di testa. Il fetore di urina era ovunque, per strada, nelle viuzze, nei vicoli.
Nathaniel dropped out of Juilliard, he suffered a complete breakdown, and 30 years later he was living homeless on the streets of Skid Row in downtown Los Angeles.
Nathaniel lasciò la Juilliard, ebbe un terribile esaurimento nervoso, e 30 anni più tardi viveva come un senza tetto per le strade di Skid Row nel centro di Los Angeles.
0.7575900554657s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?